TEATRO-GRAN BRETAÑA: Choque de culturas en escena

La compañía teatral Shared Experience recibe elogios de la crítica de Gran Bretaña por su lograda adaptación de «A Passage to India» («Pasaje a la India»), del británico Edward Morgan Forster, considerada una de las novelas fundamentales del siglo XX.

La obra, que presenta una visión de los últimos años del Imperio Británico en India, está en cartel desde el 22 de enero y hasta este viernes en la sala teatral de Riverside Studios, de Londres.

La obra comienza con un casi abandonado escenario en el que uno de los personajes formula la pregunta central: "¿Es posible que un británico y un indio sean amigos?".

De pronto, el espectador es transportado a las postrimerías del dominio británico sobre India, que obtuvo la independencia en 1947.

En este ambiente, dos mujeres británicas ingresan en la escena: Adela Quested, prometida de un joven oficial británico, y la señora Moore, su futura suegra. Las dos mujeres se embarcan en una aventura para conocer la verdadera India.

En su deseo de escapar de los confines de la agobiante sociedad colonial, rompen sin quererlo las reglas forjadas a lo largo de generaciones en las relaciones entre indios y británicos.

"Pasaje a la India" explora el choque de culturas que promovió el imperio británico, autoproclamado el pregonero de los valores civilizados.

Forster (1879-1970) fue el primer escritor de este país en incluir en una novela personajes indios influyentes en la historia y con características tan complejas como la de los personajes británicos.

La novela "sirvió para abrirle los ojos a los británicos sobre el verdadero comportamiento del Imperio en India. El racismo es tan vil en el libro, tan incurable, que a veces se vuelve lo más doloroso y a veces lo más cómico", dijo el guionista Martin Sherman, que adaptó la novela para su puesta en escena.

Sherman subrayó que la mirada crítica de Forster no sólo se limita a la sociedad colonial británica, sino también a la india. La división entre la clase educada y las masas sumidas en la ignorancia, así como las rivalidades religiosas, a veces explotan en terribles enfrentamientos, indicó.

Uno de los grandes logros de la producción de Sherman es reparar en parte el gran daño a la novela de Forster causado por la adaptación al cine hecha por el director David Lane, en la cual la política queda fuera de la trama.

En la versión de Shared Experience, actores indios integran el elenco, lo que hace aun más real la imagen del choque cultural.

El mayor logro de esta producción es la escena de la caza en las Cuevas Malabar, el momento clave en la novela de Forster, donde la colisión entre Occidente y Oriente alcanza el clímax.

Realizada con una mezcla de manos anónimas y juegos de luces, se logra crear una experiencia desconcertante que bien refleja el sentimiento de Adela, cuando se enfrenta con un mundo que no puede llegar a entender en profundidad.

Esta producción fue aclamada por la prensa, incluso por el severo crítico Nicholas De Jongh, del periódico Evening Standard, que la calificó de "dramatización cautivadora".

La obra termina con un encuentro de dos de los principales personajes, el doctor indio Aziz y el británico Fielding, varios años después de los trágicos acontecimientos que integran la trama.

Fielding extiende su mano al joven doctor, pero Aziz se niega a hacer lo mismo. "Todavía no", contesta, y deja así en claro que la amistad y el entendimiento entre personas e incluso culturas sólo puede existir cuando ambas partes se consideran iguales. Un mensaje todavía muy actual. (FIN/IPS/tra-eng/ba/ss/rp/mj/cr/03)

Archivado en:

Compartir

Facebook
Twitter
LinkedIn

Este informe incluye imágenes de calidad que pueden ser bajadas e impresas. Copyright IPS, estas imágenes sólo pueden ser impresas junto con este informe