IRAQ: Las razones de Saramago contra la guerra

El escritor portugués José Saramago, ganador en 1998 del premio Nobel de Literatura, habló a Tierramérica de los riesgos humanitarios y ambientales de un eventual ataque contra Iraq, y opinó que la tragedia humana sería más grave que la ecológica.

Saramago ha llamado a silenciar los tambores de guerra tanto en el sudoriental estado mexicano de Chiapas como en Palestina, a la que comparó con Auschwitz (campo de concentración nazi, uno de los escenarios del holocausto judío), y su espíritu antibelicista ha escandalizado a más de una audiencia.

Los 80 años del escritor no lo han hecho bajar la guardia ante la probable guerra en Iraq.

”Llegar a cualquier guerra es siempre un paso atrás. Es un fracaso de la democracia, del desarrollo, del entendimiento: una derrota para la humanidad entera”, sostuvieron a comienzos de febrero los firmantes de una carta colectiva al presidente estadounidense George W. Bush, entre ellos Saramago.

El autor de ”Ensayo sobre la ceguera” y ”El Evangelio según Jesucristo” dialogó en exclusiva con Tierramérica durante su visita en la última semana de febrero a la nororiental ciudad italiana de Milán, para presentar su más reciente obra, ”El hombre duplicado”.

– – ¿Cuál es su postura sobre la inminente guerra en Iraq?

– – Este ataque está preparado por el imperio de Estados Unidos. En el siglo XIX los imperios alcanzaron su apogeo, en el siglo XX se desmoronaron y ahora en el XXI resucitan. Pero la diferencia es que hoy hay un solo y único imperio colonial en el mundo, que es Estados Unidos. Antes estaban los de portugueses, españoles, franceses y británicos, ahora no hay más que uno.

– – ¿Los intereses armamentistas y petroleros están detrás de esta acción bélica?

– – Sí, son parte de los motivos de esta guerra, pero hay muchísimos más. Para que esto quede claro, si es que algo puede quedar suficientemente claro en este mundo: ningún país tiene bases militares en Estados Unidos, pero el imperio tiene bases militares en todo el mundo. Esto, que parece que no perturbara a las personas, sólo puede tener un significado: tengo bases militares en casi todo el mundo, es decir, tengo una idea de dominio. Porque no son bases con universidades y hospitales, son bases con soldados y armas. Eso esta ahí con un fin determinado: controlar el mundo. Lo mejor sería empezarnos a decir unos a los otros qué es lo que está detrás de esto, y no quedarnos sólo en la primera parte.

– – Especialistas vaticinan que el ataque no sólo cobrará miles de vidas humanas, sino que destruirá el ambiente en la región. Se anuncia una tragedia ecológica. ¿Qué opina?

– – Las tragedias ecológicas son importantísimas, pero las humanas lo son quizá más. Un árbol o un bosque pueden más o menos resucitar, si los cuidamos y nos ocupamos de ellos. Pero los muertos no resucitan, no hay manera de volverlos a la vida. Es verdad que debemos preocuparnos de la catástrofe ecológica, pero no es menos cierto que hay que pensar sobre todo en la catástrofe que será la muerte de una cantidad de seres humanos, que en estos momentos no podemos ni siquiera imaginar.

– – En su obra ”La caverna” usted habla del mundo que se nos va: perdemos las especies, como perdemos las tradiciones.

– – Un día vamos a caer todos en el agujero negro de la galaxia y ahí se acaba todo. Pero mientras no se acabe, hay que ver que cada cuatro segundos alguien se muere de hambre en el mundo. Y el ambiente tiene que ver con eso.

– – ¿Cuán importante es para usted la reflexión ambiental?

– – El ambiente es muy importante, pero vamos a preocuparnos de algo más. Yo tengo un jardín y cuido muchísimo de mis árboles, pero estoy más preocupado por las personas que viven dentro de mi casa.

* Publicado originalmente el 1 de marzo por la red latinoamericana de diarios de Tierramérica. (

Compartir

Facebook
Twitter
LinkedIn

Este informe incluye imágenes de calidad que pueden ser bajadas e impresas. Copyright IPS, estas imágenes sólo pueden ser impresas junto con este informe