CANADA: Idiomas indígenas corren peligro de desaparecer

La mayoría de los idiomas indígenas de Canadá desaparecerán en el próximo siglo a menos que las comunidades aborígenes los protejan, advirtió el gobierno de este país.

En 1996, sólo 20 por ciento de los niños aborígenes canadienses menores de cinco años de edad tenían como lengua materna a un idioma indígena, según un estudio realizado por el gobierno utilizando datos del censo nacional.

La gran mayoría de los pueblos aborígenes aprenden el inglés como lengua materna, explicó el estudio.

El estudio muestra que sólo 300.000 de los 1,5 millones de aborígenes hablan un idioma indígena en forma habitual. La tendencia hacia la asimilación lingüística se intensificó en la última mitad de este siglo a medida que los indígenas abandonan las reservas aisladas y empobrecidas para vivir en las ciudades.

Los idiomas indígenas sobrevivieron principalmente en partes remotas de Canadá, donde existen pocas estaciones de radio y de televisión.

Ahora se están derribando las últimas barreras al inglés, cuando incluso comunidades aisladas instalan sistemas de comunicaciones más sofisticados, como los receptores satelitales de poco costo, señala el informe.

"El idioma es uno de los principales instrumentos para pasar una visión del mundo y una cultura de una generación a otra", dijo Marie Francoise Guedon, antropóloga cultural de la Universidad de Ottawa.

"No hay esperanza de que estas sociedades puedan mantener sus historias orales y sus tradiciones si sus idiomas se extinguen. Estos son más que una forma de hablar. Contienen todos los matices culturales que diferencian a un grupo de personas de otro", aseguró.

Algunos idiomas indígenas prosperaron en zonas aisladas del norte y el este de la provincia de Quebec, donde los pocos colonos no indígenas hablan francés.

Se cree que el francés hablado en Quebec actúa como muro de contención entre los pueblos indígenas y la cultura predominantemente anglosajona de la mayor parte de América del Norte.

Uno de los idiomas sobrevivientes es el attikamek. Hablado por sólo 4.000 personas, se está pasando a una nueva generación que rara vez estuvo expuesta a la cultura norteamericana. Casi 97 por ciento de las personas que aprendieron attikamek en la infancia siguen usándolo en sus casas.

La edad promedio del hablante de attikamek es de 21,5 años, prueba de que el idioma es utilizado por los niños.

La principal lengua indígena de las remotas regiones del tundra del nordeste de Quebec también goza de excelente salud. Más de 9.000 personas de Quebec y la región de Labrador hablan lo que llaman indistintamente montagnais, naskapi e innu.

Como ocurre con el attikamek, más de 90 por ciento de los hablantes de innu como idioma materno lo siguen utilizando en sus casas.

Por el contrario, en la zona del noroeste junto al océano Pacífico, los haida podrían perder su idioma en las próximas décadas si continúa la tendencia en su tierra natal de las islas Queen Charlotte. La edad promedio de la persona que habla haida es de 65 años.

El estudio añade que ahora hay menos de 20 personas que hablan abenaki, el idioma del pueblo que vivía en las montañas Apalaches, junto a la frontera entre Quebec y Nueva Inglaterra, Estados Unidos.

El mayor idioma aborigen de Canadá es el cree, lengua materna de más de 87.500 personas. De esa cantidad, 72 por ciento, o unos 63.000, continúan utilizándolo en sus casas. En todo el país, el número total de hablantes de cree parece haber crecido en más de 10.000 desde el censo de 1991.

En Quebec, casi 11.000 personas emplean el cree como lengua materna, y lo siguen hablando mucho más que en otras provincias, donde el idioma sufre la competencia del inglés.

El cree es utilizado por los residente de las tierras bajas de la bahía Hudson, uno de los lugares más aislados de este país. Pocos caminos vinculan la región con el resto de Canadá, y las comunidades subsisten mediante la caza y la pesca.

Los cree tienen su propio alfabeto, prensa, estaciones de radio y una infraestructura de gobierno financiada en parte con una gran compensación monetaria por tierras adquiridas por el gobierno de Quebec en los años 70 para construir un proyecto hidroeléctrico.

Grupos aborígenes señalan que los crees son la prueba de que los idiomas indígenas pueden sobrevivir si las comunidades tienen la base financiera para desarrollar sus propios medios de comunicación y sistema escolar.

También apuntan a las experiencias de los hablantes de inuktitut, la segunda de las lenguas aborígenes de Canadá y el idioma de los innuit, antes conocidos como esquimales.

En las regiones occidentales del Artico, poco menos de la mitad de las personas que aprendieron inuktitut en la infancia aún lo hablan en sus casas. Pero en las zonas orientales del Artico, y especialmente en el norte de Quebec, más de 80 por ciento lo siguen utilizando.

Líderes de la comunidad inuktitut del Artico oriental gozan prácticamente de soberanía política, con sus propios tribunales y una nueva legislatura para su territorio, Nunavut. Estaciones de radio y de televisión transmiten en inuktitut a las remotas comunidades de innuit y el idioma se utiliza en las escuelas de la región.

Mark Fettes, consultor de Ottawa sobre política idiomática, asegura que en muchas comunidades existe un renacimiento indígena, e incluso una mayor inquietud por los idiomas aborígenes.

"Por todas partes, las comunidades están iniciando programas escolares y preescolares en idiomas indígenas. La cuestión del idioma está presente en la discusión sobre la Declaración de los Derechos de los Indígenas de la Organización de las Naciones Unidas", dijo.

Algunos grupos indígenas se negaron a participar en el estudio.

El Departamento de Estadísticas estatal no pudo medir con precisión el uso del mohawk y otros idiomas iroqueses en 1996. La mayoría de los tradicionalistas iroqueses se niegan a participar en los censos porque sólo son leales a sus propias naciones, no a Canadá ni Estados Unidos. (FIN/IPS/tra-en/mb/kb/aq/cr/99

Archivado en:

Compartir

Facebook
Twitter
LinkedIn

Este informe incluye imágenes de calidad que pueden ser bajadas e impresas. Copyright IPS, estas imágenes sólo pueden ser impresas junto con este informe