BOSNIA-HERZEGOVINA: Inspección de libros escolares lanza disputa

Una comisión de expertos internacionales que estudió durante un año los libros de texto escolares en Bosnia- Herzegovina ordenó cambiar la palabra "crimen" por "error" en uno de ellos, desatando el debate público.

La comisión, bajo los auspicios de la Oficina del Alto Representante, a cargo de implementar el Acuerdo de Dayton de 1995 que puso fin a tres años de guerra en Bosnia-Herzegovina, se planteó la meta de identificar expresiones que podrían estimular el odio étnico o detener la reconciliación entre comunidades.

El debate se desató a fines de octubre, cuando un subgrupo de la comisión recomendó el reemplazo del término "crimen" por "error" en una oración de un libro de gramática utilizado por alumnos de 14 años en Sarajevo.

La oración en cuestión, pensada para ilustrar el genitivo, dice en el original "¿Son conscientes de sus crímenes?".

El comité de expertos decidió que los adolescentes traumatizados por la guerra podrían leer en ese ejemplo connotaciones de culpabilidad de la época de la guerra, y sugirieron que la oración "¿Son conscientes de sus errores?" podría ser menos alusiva psicológicamente.

El debate subió de tono cuando una cobertura de prensa sugirió que la Oficina del Alto Representante y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) buscan lavar la imagen del pasado en busca de una reconciliación étnica "cosmética".

UNESCO tiene especialistas en los comités de revisión de textos.

El presidente del gobierno cantonal de Sarajevo, Mustafa Mujezinovic, dijo la semana pasada que las referencias a hostilidades recientes están fuera de lugar en las lecciones de gramática y por lo tanto no objeta el retiro de lenguaje polémico de los textos no relativos a la historia.

Colin Kaiser, director de UNESCO en Bosnia-Herzegovina, en una declaración desde la base del organismo en París, reaccionó con fuerza ante informes de prensa bosnios que sugirieron que UNESCO intenta dictaminar los contenidos de la enseñanza en las escuelas bosnias.

Kaiser acusó a la prensa local de "ataques cobardes" a la UNESCO por la cuestión de los textos de estudio, y recordó que la comisión no tiene autoridad para implementar sus recomendaciones, las que son presentadas a las autoridades para su aprobación o rechazo.

Muchas personas en Bosnia creen que a consecuencia del tratado de Dayton se intenta colocar la guerra bosnia fuera del escrutinio ético.

Safet Halilovic, secretario general del Partido para Bosnia- Herzegovina, integrante del gobierno de coalición del presidente Alija Izetbegovic, sostuvo que su partido se opone "a los programas de amnesia colectiva que abren la puerta a nuevas agresiones y a la desaparición de Bosnia".

El ministro de Educación del gobierno cantonal de Sarajevo, Malik Kulenovic, dijo que el gobierno insiste en el uso de términos como genocidio, "urbacidio" (la destrucción de ciudades), agresión y campos de concentración a la hora de contar la historia de la guerra bosnia en los libros de texto.

"El fascismo de la segunda guerra mundial no debe ser olvidado, no por resentimiento, sino para evitar que se repita", dijo Kulenovic. "Una situación similar se aplica a la historia reciente. Un crimen no puede ser nombrado como un error", agregó.

La Oficina del Alto Representante defendió el proceso y alegó que las revisiones de los textos sirven para "identificar y eliminar elementos que podrían inducir a la intolerancia y el odio étnico".

En una declaración, la oficina dijo que la revisión del texto "es esencial para crear el país visualizado en el Acuerdo de Paz de Dayton, una Bosnia-Herzegovina en la que sus ciudadanos se sienten totalmente aceptados y respetados, sin tener en cuenta su lugar de residencia o afiliación étnica". (FIN/IPS/tra-en/ks/lp/ed ip/98

Archivado en:

Compartir

Facebook
Twitter
LinkedIn

Este informe incluye imágenes de calidad que pueden ser bajadas e impresas. Copyright IPS, estas imágenes sólo pueden ser impresas junto con este informe