EEUU: "Nueva lengua" de afroestadounidenses enciende el debate

¿Hablan inglés los niños negros de las grandes ciudades de Estados Unidos? El debate sobre la "ebónica", neologismo que combina "ébano" y "fonética", plantea la existencia de una lengua vernácula de la población afroestadounidense.

Docenas de comentaristas estadounidenses, entre ellos el ex candidato presidencial demócrata Jesse Jackson y el conservador ex secretario de eduación William Bennett, consideran ridícula la idea según la cual los niños negros no se comunican en inglés.

Pero educadores y lingüistas afirman que la "ebónica" es la lengua de los niños negros, y gramáticamente tan consistente como el inglés común. Esta perspectiva ha sido ridiculizada como una defensa de la incapacidad de hacer un manejo adecuado del inglés.

El debate es originó a raíz de la decisión tomada el mes pasado por junta directiva escolar de Oakland, California, la cual reconoció la ebónica como lengua independiente.

Aunque la junta de Oakland se apresuró a aclarar que pretendía que el gobierno federal entregara suficiente dinero para enseñar el inglés a los niños negros, la decisión desató olas de protesta entre políticos y comentaristas.

Muchos consideraron la decisión como el punto más bajo de la pedagogía "políticamente correcta".

En su propia decisión sobre el tema, el Departamento de Educación reafirmó su perspectiva de que el inglés negro, objeto desde hace dos décadas de intensos debates entre lingüistas, es una lengua vernácula, un dialecto, y no una lengua, y no debe ser estimulado en perjuicio del inglés estandarizado.

Pero quienes afirman que la ebónica tiene sus reglas propias, sostienen que el cuestión no es si los niños afroestadounidenses hablan una nueva lengua, y radica en cómo enseñarles el inglés.

William Leap, profesor de lingüística y antropología de la Universidad de Washington, afirma que se trata de tomar las habilidades de los niños negros y utilizarlas como base sobre la cual enseñarles el inglés estandarizado.

Los educadores, indica el experto, deben acercarse a los niños que usan un habla distintiva y persuadirlos a que jueguen con el lenguaje imaginando formas de dirigirse a otras audiencias.

La junta de Oakland tuvo en cuenta la experiencia del especialista, y encontró patrones definidos de habla entre los niños negros de Oakland.

Los alumnos afroestadounidenses representan 53 por ciento de la población escolar de la ciudad, pero 71 por ciento de la población matriculada en programas de "educación especial" para niños con supuestos problemas de aprendizaje.

En lugar de tener problemas con la lengua, alegó la junta, los estudiantes usan su propia gramática y sintaxis, distinta de las del inglés. Por ejemplo, los niños omiten el verbo "to be" (ser y estar), en frases como "ella caminando", y usan distintas pronunciaciones.

Las críticas provocaron que la junta de Oakland retirara la afirmación de que la ebónica es una lengua independiente, derivada de lenguas africanas, un cambio que le valió el respaldo de Jackson a una campaña para enseñar inglés a los niños.

Los educadores enfrentan un problema al intentar convencer a los estudiantes negros de que aprendan inglés estandarizado, si sienten que nunca obtendrán empleo y oportunidades para utilizarlo, destacan algunos críticos.

"¿Para qué aprender inglés estandarizado si no hay empleo? ¿Por qué aprender un código que nunca será utilizado?", cuestiona Leap. (FIN/IPS/tra-en/fah/yjc/lp/pr-cr/97

Archivado en:

Compartir

Facebook
Twitter
LinkedIn

Este informe incluye imágenes de calidad que pueden ser bajadas e impresas. Copyright IPS, estas imágenes sólo pueden ser impresas junto con este informe